Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Phonological equivalent of "The quick brown fox..."

From:R A Brown <ray@...>
Date:Monday, February 5, 2007, 15:31
Roger Mills wrote:
> Henrik Theiling wrote:
[snip]
>>But does it matter? I mean, the phonemic symbols used are simply >>that: symbols -- if some vowel is long phonetically, why not use a /:/ >>in the symbol to denote the corresponding vowel phoneme? This does >>not mean that length itself is phonemic, does it?
Yes, it does - otherwise, it would not be shown in a _phonemic_ transcription. [snip]
> > Ockham's razor is one reason. Plus one of the axioms of phonemics: if a > feature is entirely predictable, it is not phonemic
Indeed not. Ockham's razor is particularly pertinent to phonemics, methinks.
> and need not be > represented. That's why e.g. aspiration is not indicated in Engl. phonemics, > nor vowel length before voiced sounds, etc.
Exactly!! [snip]
> > Most dialects of US/Canadian (and I think UK) English can be represented > with the same phonemic system, and departures from "the standard" can be > handled with various adjustment rules (e.g. loss of post-voc. /r/, different > realizations of the vowels/diphthongs /ow/ or /ay/, etc.). It can get messy, > but it works :-)))
I believe it does. The 'departures from the standard' (and the 'standard' has more of the nature of a Platonic 'idéa' in this case) are nearly all predictable and, as Roger writes, can be handled with various adjustment rules.
> It's possible that there could be dialects of English (or any language) that > diverge significantly from what could be called "the standard", in which > case they might require a different phonemicization.
Some Scots lowland dialects might fit into that category.
> Australian Engl. _may_ be such a case, though I'm not totally convinced....
I would expect Australian, New Zealand & South African English to have the same 'Platonic' phonemic pattern as US, Canadian & British.
> If the divergences > increase past a certain point (difficult to define), then we're dealing with > a related "language" not a "dialect".
Indeed, some people do count Lallands (the Scots Lowlands dialects/language) as a separate language :) ============================= T. A. McLeay wrote: [snip] > > If the differences aren't great enough to consider English English and > American English as "different", then there's no way you could > consider Australian English "different" alone. AusE is still little > more than an isolated variant of S. E. British English. There's > various phonetic differences, which have various implications for how > sounds are interpreted, but a short i is a short i is a short i... I agree 100% - they are IMO all clearly variants of the same language (even tho the US, Britain & Oz each has its own army and its own navy :-) -- Ray ================================== ray@carolandray.plus.com http://www.carolandray.plus.com ================================== Nid rhy hen neb i ddysgu. There's none too old to learn. [WELSH PROVERB}

Reply

Mark J. Reed <markjreed@...>