Re: Country Related: Christmas
From: | Eric Christopherson <eric@...> |
Date: | Wednesday, December 23, 1998, 17:52 |
Padraic Brown wrote:
> The actual phrase "happy holidays" may well be older than the 15 or more
> years of political correctness. But the overwhelmingly ubiquity of "happy
> holidays" in late 20th cen. Merkia is undoubtedly due to the paranoia of
> ticking off the [insert name of nonchristian group here] who do not
> celebrate Xmas. It's become so insidiously pervasive that the DRE (at the
> Catholic church I work at) used the phrase "happy holidays" in her
> catechetic newsletter -- whose reading audience is 100% RC!
I like "happy holidays" because constantly saying "merry Christmas"
even to those who celebrate it gets monotonous, and also because it
also includes New Years and any other holidays of the season. I don't
think of it as particularly PC; there are plenty of holidays in
different religions at other times of the year; Hanukkah just happens
to fall close to Christmas. So lumping Hanukkah together with
Christmas might even be *anti-*PC, in that it implies that Hanukkah is
just the Jewish version of Christmas. (Hanukkah is not that important
as Jewish holidays go; IIRC the most important is Yom Kippur, the Day
of Atonement.)
> Apart from which, there is _no_ USA over *there* to pollute the world with
> some of its screwball ideas. They've got screwball ideas go leor as it
> is.
There is no USA in the world where Kemr exists?
> > Anyway, my Lainesco greeting is "Felic' naida'" where c' is c-cedilla
> > and a' is a-acute. It's pronounced /Pel'iS nai'Da/ where /P/ is
> > bilabial F.
> >
>
> Now, I've not heard of Lainesco before. What is it? Thus far it seems
> Romance...how does it fit in? Any web page, etc.?
Yes, it is Romance. It's pretty similar to the Iberian languages (
It's basically Spanish with less consonants :D ), but I haven't worked
out much yet. The web page is http://www.ticon.net/~eric/lainesco.html
-Eric C.