Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: verbal diarrhoea

From:Psymon Betsumei <psymon@...>
Date:Friday, September 14, 2001, 20:59
I have seen u~mu used in Japanese. Only once, though, in a song (Lambada
Ranma, the fourth closing for Ranma 1/2). A handy transcription of the
lyrics includes a translation, so I'll post it to give context: "Hm, how
can I best explain this".

-Betsumei the Lurker, Beginning Conlanger

"Douglas Koller, Latin & French" wrote:
> > Nik wrote: > > >As I understand it, _anou_ is a polite way of getting someone's > >attention. > >Anou ... > >Hai? > >Can you tell me how to get to the post office? > > For me, "anoo" can be used as "um" or "er", but as Nik explained, it > is a discreet way of getting attention, akin to "ahem" (gently > clearing the throat), since you wouldn't *dream* of presuming to > impose on someone else's space (I am reluctant to bother you, but...) > . "Anoo saa" is a wee bit more pushy, but still gets the job done > politely. "Eeeeeeto" is "um" in the sense of "where was I?", "what > was I just talking about?", "let me reprise my train of thought"... > "Ma" is also an option in the sense of "well, um, gee, er, so...". > > Kou

Reply

Nik Taylor <fortytwo@...>