Re: Cases and Prepositions (amongst others)
From: | John Cowan <jcowan@...> |
Date: | Wednesday, June 21, 2000, 16:00 |
Raymond Brown wrote:
> >Interesting. I'm sure you're right, but I'd always assumed it was a
> >pronoun of some sort in a locative case, with hither and hence being
> >other cases. If it was originally an adverb, how did the forms hither
> >and hence originate?
Just a datapoint: the (apparent) cognate in Latin of "hither" is "citer" =
"on this side". I can find no obvious Latin equivalents for "thither"
or "whither" (*quiter?), or for the "-ence" words.
BTW, the first written record of "here" used (pro)nominally is quite late: 1605.
--
Schlingt dreifach einen Kreis um dies! || John Cowan <jcowan@...>
Schliesst euer Aug vor heiliger Schau, || http://www.reutershealth.com
Denn er genoss vom Honig-Tau, || http://www.ccil.org/~cowan
Und trank die Milch vom Paradies. -- Coleridge (tr. Politzer)