Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Cases and Prepositions (amongst others)

From:Raymond Brown <ray.brown@...>
Date:Friday, June 16, 2000, 5:59
At 2:10 am -0500 15/6/00, Thomas R. Wier wrote:
>Raymond Brown wrote: > >> >> "From here"? >> > >> >Of course, "here" in this case is used substantively, not adverbially. >> >> Sorry, gentleman, but this looks to mean horribly like a "vicious circle" >> argument. >> >> "here" is normally classed as an adverb. >> So what are we saying? >> (a) prepositions never govern adverbs; >> (b) so in the phrase 'from here', 'here' is a substantive. >> (c) why is it a substantive here? >> (d) because it is governed by a preposition. > >Except, who's saying "here" was originally an adverb?
Chamber's English Dictionary. I haven't checked, but I'm 100% certain that I'd find the Oxford English Dictionary does the same - and I'd be surprised if Webster's didn't also. Some 50 or more years ago at school I was taught that "here" is an adverb of place. "here" corresponds almost exactly, as far as I can see, with words classified as adverbs in other languages, e.g. Latin: ibi; Fr. ici; Sp. aquí; Port. aqui; It. qui; Rom. aici; Germ. & Dutch: hier; Dan. & Nor: her; Sw. här; Gr. eDó; Pol. tutaj; Czech: zde; SerboCroat: ovde; etc. etc. etc.
>Why not say 'here' originally >referred simply to a substantive relation,
..because it's governed by a preposition? But by the very same criterion Spanish 'aquí' becomes a substantive in the phrase 'por aquí' (here; colloquial Eng. "by here"), Italian 'qui' becomes a substantive in 'da qui' (hence, from here) etc.
>and by means of the derivational 'null-morpheme' >(such as when we get: "It's a hit!" from "to hit"), it *can* be used >adverbially?
'hit' *cannot* be used adverbially - and one cannot say "It's a here" nor, indeed, is there a verb "to here". Therefore IMHO 'hit' is not comparable to 'here'
>I realize that sounds ad hoc;
I agree :) [snip]
> >> I've never seem either the Vulgar Latin phrases nor the Spanish one so >> described before - rather I've seen them called 'composite adverbs'. So >> why ain't 'from here' a composite adverb also? > >I'm not saying they're impossible; only, that I don't think that >describes English >syntax.
And now, how does one analyze the common South Walian colloquialism: "from over by here" ? Does the preposition 'from' make 'over' into a substantive? If so, we then have 'by' linking one substantive with another which must surely make 'by here' and adjectival phrase, qualifying the substantive 'over'. Somehow, I still feel that treating both 'from here' and 'from over by here' as composite adverbs somewhat easier. Ray. ========================================= A mind which thinks at its own expense will always interfere with language. [J.G. Hamann 1760] =========================================