Re: THEORY nouns and cases (was: Verbs derived from noun cases)
From: | takatunu <takatunu@...> |
Date: | Friday, April 30, 2004, 5:12 |
Nik Taylor <yonjuuni@...> wrote:
<<<
takatunu wrote:
> I guess there is nothing to bicker about, but if you refer to "hoshii" I
> wouldn't agree with the term "direct object" since in its hypercorrect use
> this "diret object" should take the subject clitic "ga" like for an
> intransitive verb:
Actually, I was referring to -tai, which *can*, and usually *does*, take
_wo_.
<<<
Pai wo tabetai. "I want to eat pie". The morphological adjective
_tabetai_ takes the accussative _pai wo_. (Although, _pai ga tabetai_
is also legal, just less common)
>>>
OK, so yes: There is something to bicker about. :) Both of us seem to have a
completely different view about this all: To me "pai ga tabetai" is the only
legal form although "pai wo tabetai" is heard and I understand it as making
the whole phrase [pai_wo_taberu] a desiderative--but I don't share your
experience of its being more common.
µ.
http://conlang.free.fr
Reply