Re: THEORY nouns and cases (was: Verbs derived from noun cases)
From: | Adam Walker <carrajena@...> |
Date: | Monday, April 26, 2004, 13:31 |
--- Racsko Tamas <tracsko@...> wrote:
> On 26 Apr 2004 Philippe Caquant
> <herodote92@...> wrote:
>
> > Thus, we could have an English verb like "to
> > dog", for ex: I dog, he dogs, I dogged, I have
> dogged,
> > etc., meaning I am a dog, he is a dog, I was a
> dog, I
> > have been a dog (is this really useful ?)
<snip>
> > - to be in another place (spatial concept: Rex
> absents ?)
>
> I remember a Latin verb _desum_...
Phillipe, I haven't followed this thread, so someone
else may have pointed this out already, but "to dog"
and "to absent" ARE verbs in English. To dog someone
is to follow closely and persistently, persue, track
(i.e. to mimick one of the dog's particular skills).
To absent is very formal, but used -- He absented
himself from the boardroom while they discussed
renegotiating his contract.
Adam
=====
Indjindrud edjuebu ul Azor ad ul Sadoc. Indjindrud edjuebu ul Sadoc ad ul Acim.
Indjindrud edjuebu ul Acim ad ul Eliud. Indjindrud edjuebu ul Eliud ad ul
Eleazar. Indjindrud edjuebu ul Eleazar ad ul Matan. Indjindrud ul Matan ad ul
Jagovu. Indjindrud edjuebu ul Jagovu ad ul Jozevu ul maridu djal Maja dji fin
ninadud ul Jezu fin nicuamad Cristu.
Machu 1:14-16
Reply