Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Long Wer (was Re: Eni - a sort of...)

From:Mau Rauszer <maurauser@...>
Date:Sunday, August 11, 2002, 15:05
> On 08/04 06:46 Mau Rauszer wrote: > >...Fist I translated text and made the grammatical skeleton and then I > >found a worlist on the web with 1600 glish words. this seved a basis to me > >to build on. I mostly left out words connecting with the human being such as > >things made by men or indicated as 'late domesticaded usage' but averagely > >they have six words for one. > > > Would you mind parsing the poem you sent in your previous email so we > can see how the grammar of your language fits together? Thanks in > advance. >
Surely i can. Áya runihíe! Neti qen te-sfie. Mi tú geher ta diwer dorier, háte! Ka Ria ud, net neb mawu qi qafu. Liyíte, mey'ir, ún udo niy, amwesiliy. Before I say anything about it, I have to note that their poetry is based on rhyming inside the lines. (mey'ir / niy / amwesiliy) Well, to avoid pronouncation problems I write down there the pronouncation of letters ain't similar to English. Vowels: a -- /A/ á -- /a:/ e -- /E/ é -- /e:/ i -- /i/ í -- /i:/ o -- /o/ ó -- /o:/ u -- /u/ ú -- /u:/ í, ó, ú are actually with grave accent but with my mailer program I can't write those chars. Consonants (differing from the glish equivalents): q -- /k/ k -- /k_h/ y -- /j/ dzs -- /dZ/ w -- /v/ ny -- /J/ ty -- /t_j/ z -- /z/ Well, let's translate. Áya, runihíe! Neti qen te-sfie. Hey, little dillo. I know what do you want "Áya" = 'hey' or 'O'. "runihíe" is an irregular vocative of the word "runohia" = 'little armadillo' ("run" = 'little', o is an attaching vowel (o in words with low vowels, i in words with high vowels) "hia" voc. "híe" = 'armadillo') "neti" is "net-" = 'to know' + i 1s pronominal ending. "Qen" is the pronoun "qe" in accusative, which means 'that'. "te-sfie" is the poetic reversed form of "sfiete" where "sfie-" is the word for 'want, wish' and "te" is the 2s pronominal ending. Note: LW is mainly VSO but almost all type of word order is permissible. Mi tú geher ta diwer dorier, háte! But there's no time to sleep, wake up. "Mi" = 'but' "tú" = "et+ú" 'not be' (ún or ú is the word for be and (e)t is 'not'), "geher" = "ge+her" 'this+time' "ta" = 'the' "diwer" + genitive = "diw+her" = 'must+time' ('the time to do sg') "dorier" = "dori-+e+r" = 'sleep+infinite suffix+genitive ending' = 'of sleeping' or 'to sleep'; "háte" is the imperative form of "ha+" to wake up. (The forming of imepative is: lengthening the last vowel and put -e at the end of the verb.) Ka Ria ud, net neb mawu qi qafu. Ria will win, all cats know that and listen. "Ka-" = 'to win'. "Ria" = Ria or Ré or Ra, the god of Sun or the Sun itself. "ud" = future perfect tense marker. When there's a definite subject (not he but Ria or whatever), LW don't agglugiinate the verb but use the endings as separate words. "neb" = 'all, every (if dual, both)'+plural/dual or 'lord, master'. "mawu" the plural of "mau" = 'cat'. "qi" = 'and'. "qafu" = "qa+fu" = 'listen+3pl'. Liyíte, mey'ir, ún udo niy, amwesiliy. Come on, my sister, the future is beautiful, (it's) a shining (new) world. "Liyíte" = "li+iyi+et+e" = 'back+go+2s+imperative' = 'come (on)'. "mey'ir" = "meye+ir" = 'sister/brother+my, mine' = 'my sister/brother''. Because of the cats' matriarchism, in LW the unsigned gender of a word is female. (Odd I know :) so I translate "meye" as 'sister'. "ún" = 'to be, is' before a vowel. "udo" = 'future', "niy" or "ni" = 'beautiful' in male form because udo, as a time concept, is male. "-iy" is the male adverb suffix and "-aya" is the female adverb suffix. "amwesiliy" = "amwe+sil+iy" = 'world+shine+y' = '(a) shiny world'. That was it. Huh, my fingers are worn of typing :) -- Mau Ábrahám Zsófia alias Mau Rauszer | |


Joe <joe@...>