[Re: languages with soul]
From: | Edward Heil <edwardheil@...> |
Date: | Friday, March 26, 1999, 19:44 |
Sally Caves <scaves@...> wrote:
Oh... I jumped to your defense, too.
--you sure did. I hadn't read that yet when I responded. Thanks. :)
Yes, I realize this, Edward; it's just that we had a *terrible* brouhaha =
not
toomany months ago about whether you could call the projects some of us w=
ere
only exploring "languages." I don't want to revisit that site of contest=
again,
so
let's not anybody pursue it.
--Darn, that sounds like an interesting question! How in the world would=
you
argue that? Ah, I guess I'll have to read the archives on egroups.
Gosh, that's one of the nicest compliments anyone has ever given me. =
Teonahtis
oooooold. It goes back to my grammar school days, and I've given it a ch=
ance
to percolate. Edward, keep pursuing that other side of you that you want=
to
emerge. I'm sure it has, and you haven't given it credit yet. Tell me a=
bout
your inventions.
--Well, I just got started with all this. I put together a little chunk =
of
something for fun which I called Voorish (a word I stole from Lovecraft).=
It
was about an evening's work, but I didn't really want to continue it, I w=
anted
to start again from scratch. It was agglutinative, had four persons (1st=
,
2nd, 3rd proximate, and 3rd distal), and made consonant clusters with "f"=
the
way English does with "s". A friend of mine looked at it and came up wit=
h a
really clever analysis of its historical linguistics.
The most interesting thing I've done in conlanging so far involved a publ=
ished
fantasy roleplaying game called Talislanta (cf. www.talislanta.com). The=
designer of Tal, Stephen Michael Sechi, encourages fan contributions to h=
is
world in a big way. Anyway, Tal has had virtually no conlanging done wit=
h it,
which is fine, because I am convinced that the main language of Talislant=
a,
Talislan, is (and must be) English. This is because there are a lot of
allusions, puns, and plays on English and other real-world words in
Talislanta, and it would just be silly if they weren't "really" there but=
arose only via the "assumed translation" of Talislan to English.
However, there is one language group that is mentioned in the description=
of
Talislanta which is obviously not English; it's Chana, spoken by a group =
of
jungle and island dwellers in the southeast corner of the continent. I t=
ook a
dozen or so names in the Chana language and decided that they belonged to=
about four Chanan dialects, and decided that the "ba" in the name of the =
isle
of "Batre" was the same as the "pa" in the isle of "Pana-Ku," and meant
"island," the "tre" in "Batre" was the same as the "dre" in "Mondre Khan"=
and
meant "folk," the "na" in "Nagra," "Pana-Ku," and "Chana" all meant "spir=
it,"
the "khan" in "Mondre Khan" was the same as the "Chan" in "Chana" and mea=
nt
"fierce," and so on. It was amazing how much significance I could mine o=
ut of
a series of names which I am sure were just made up out of whole cloth! =
And
educational -- I'll never look at a dicey linguistic reconstruction quite=
the
same way...
The linguistics of these onomastic languages were improbable in the extre=
me,
in retrospect -- Chanan has no fricatives, except for one of its dalects,=
Sawila, from the island of Fahn (the "fa" in "Fahn" is the same as the "p=
a"
from "Batre" and "Pana-Ku") -- where all of the stops have changed comple=
tely
into fricatives!
But then, Talislanta is full of improbable things, and the Sawila are suc=
h an
unusual folk that if anyone in the world was going to have a stop-free
language, it would be them.
So, that's what I've done so far. :) I want to make up another language,=
"atlantean," or something like that, but I haven't really been able to ge=
t
started. I keep trying to make up the phonology and not being pleased wi=
th
what I've got. I want to get a copy of Comrie's _The World's Major Langu=
ages_
and look at a bunch of different arrays of phonemes so I have something t=
o
start from, but I can't afford it right now and probably won't be able to=
for
some time.
Ed
____________________________________________________________________
Get free e-mail and a permanent address at http://www.netaddress.com/?N=3D=
1