Re: Another SAMPA question
From: | Javier BF <uaxuctum@...> |
Date: | Saturday, April 10, 2004, 8:37 |
>>[J\] isn't it? Not to be confused with [J](an eñe) or [j\] (a voiced
>>palatal fricative). All of them, I believe, occur in some dialect of
>>spanish, to make things ultra-fun, along with [j]. Fortunately, not all
>>in the same dialect.
>
>They all occur in my Castilian dialect:
>
>[J\] a 'hard' allophone of "y", e.g. in absolute initial: "¡Ya!" [J\a]
>[j\] 'soft' allophone of "y", e.g. between vowels: "¡Vaya!" ['baj\a]
>[j] an allophone of "i", e.g. "hierro" ['jero] (cf. "yerro" ['j\ero])
>[J] "ñ", e.g. "año" ['aJo]
>
>The affricate [J\j\] also occurs as another possible 'hard' allophone
>of "y", especially after nasal (e.g. "cónyuge" ['konJ\j\uxe]).
BTW, [J] and [nj] also contrast: "demonios" [de'monjos] vs.
"de moños" [de'moJos], "hahnio" ['anjo] vs. "año" ['aJo].
In dialects where "ll" is not merged with "y", [L] likewise
contrasts with [lj]: "aliado" [a'ljaDo] vs. "hallado" [a'LaDo],
"helio" ['eljo] vs. "ello" ['eLo].
Cheers,
Javier