Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: CHAT: Yitzik's name (was Re: THEORY: Ergativity and polypersonalism)

From:Isaac Penzev <isaacp@...>
Date:Monday, January 24, 2005, 13:35

Tristan McLeay wrote:

> I'm confused... Igor, Issac, Yitzik... how does this all fit together? > IIRC Yitzik was the Hebrew form of Isaac, and the name you preferred to > be called? Where does Igor fit?
I'm sorry for confusing you. This is a reflection of my dubious ethno-religious status + some problems with Ukrainian civil legislation. I'll try to explain. Yitzik is a Yiddish (not Hebrew!) diminuative form of Hebrew name Yitz'hhaq, of which Isaac is a European equivalent through Septuagint and Vulgate. I regularly use "Yitzik" as my web nick. My real name according to the official documents is Igor'. This is quite a wide-spread Slavic name in ex-USSR. As I was born in a family of mixed Russian and Ukrainian ethnic origin, this is the way my parents called me and it is written in my birth certificate and "passport" (=identification card). When I got interested in Judaism, and started practising one of its slightly-non-standard forms (details may be discussed off-list, since I try to follow the "no cross no crown" principle here), I took a Jewish name for myself - Isaac. This is the name my friends call me now. As I had not yet passed any official procedure of "formal conversion" or "joining the Jewish nation" (mostly because the form I practise, is non-Orthodox, but the Jewish authorities recognize only Orthodox conversions as valid), I have no official document recognized by the Ukrainian state, to change the name in my passport etc. To do it just because I want to change the name is a very difficult procedure in Ukraine involved in too much bureaucratics. To say nothing about impossibility to change your patronimic if your father is dead - but maybe they make exceptions for such cases as "geirim" (Jewish converts). I hope I have not violated the "no cross no crown" principle by this message so far. -- Y.