Re: Kalini Sapak - new lang
From: | Roger Mills <romilly@...> |
Date: | Friday, July 20, 2001, 23:16 |
Andreas Johansson wrote:
-----Original Message-----
>This is, strictly speaking, not true. English does of course not even have
>the gender distinction in adjectives, and in Swedish you can't tell if it's
>feminine, masculine or common from the lexical form (tho' can tell it's not
>neuter). Finnish don't have gender either. However, it may be true that
>there's no European language were a specifically feminine form is the
>lexical one.
No access right now to a really good Spanish dictionary, but I'd guess that
_macho_ occurred only in the masc. (at least until recently, when the gay
world got hold of it), and likely _hembra_ was feminine only (and I've never
heard a gay man described as "hembro", but maybe I don't get around enough).
Strange word encountered in Buginese and its relatives in Celebes,
Indonesia: salabai ~ calabai ({c} is [tS]) 'a rooster that looks and acts
like a hen' (or perhaps vice-versa, I forget). A compound of *salaq 'wrong,
false' and *bahi 'woman' (which last does not otherwise occur in these
langs.)