Re: Stress marking (was: Re: CONLANG Digest -14 Oct 2000 (maglangs plea!))
From: | DOUGLAS KOLLER <laokou@...> |
Date: | Thursday, October 26, 2000, 1:45 |
From: "Christophe Grandsire"
> > Nope. "net" or "web". Spanish red (French reseau? related?
> > Interesting to
> > see that Christophe used _toile_.)
> I think indeed that red, rete and réseau are related, yes. As for "toile",
it's
> the direct translation of "web" that we use sometimes to refer to
Internet.
For me, a non-native, "réseau" has more the flavor of "net*work*". "Toile",
with its sense of "(spider)web" is more descriptive, pithy, and closer to
the spirit of the "Web" than "réseau".
Kou