Pronouncing "Boreanesia" (was: Kristian's name)
From: | Kristian Jensen <kljensen@...> |
Date: | Monday, October 30, 2000, 23:12 |
Lars Henrik Mathiesen wrote:
>> Date: Fri, 27 Oct 2000 16:30:26 +0200
>> From: Kristian Jensen <kljensen@...>
>
>> Some people call me "Chris" (mostly anglophones). The <k> always
>> seems to confuse people outside of Scandinavia, making them think
>> that "Kristian" is either a mispelling of "Kristina" or a corrupted
>> form of "Kristine". But in fact, "Kristian" is a good ol Danish guy's
>> name.
>
>And originally it is of course the same word as English Christian (the
>name and the religious denomination). I don't see why the K should
>throw people off to that degree --- but about half the people so
>called in Denmark spell it with Ch anyway.
>
>(Danish for Christian the religious denomination is kristen. Shorter
>forms of Kristian ["k_hRESan] are Kresten ["k_hRE:?sdn=] and Kræn
>[k_hRE:n] --- the latter now only encountered in popular novels about
>the poor farmer's son who gets the squire's daughter in the end in the
>romantic village church back before there was pollution, and the
>skylarks sang all year).
OK... for some weird reason, this discussion has made me wonder
about how you all pronounce "Boreanesia" when you guys read it
in your minds (or out loud if you wish). I'll tell you how I
imagined it pronounced in English in another post.
-kristian- 8)