Re: CHAT Re: Souvlaki (was most looked-up words)
From: | John Cowan <jcowan@...> |
Date: | Wednesday, December 8, 2004, 18:45 |
Andreas Johansson scripsit:
> Quoting John Cowan <jcowan@...>:
>
> > Finally, there is the term "Dagwood sandwich", referring to Blondie's husband
> > in the long-running comic strip _Blondie_. I don't know if this is live
> > usage or just a kind of in-joke.
Googling shows that it's definitely live usage.
> Oversized sandwiches are sometimes called _dagobertmackor_ in Swedish, from
> _Dagobert_, the name of said character in the Swedish translation of the comic,
> and _macka_, an informal word for a sandwich (or simply a piece of bread with
> cheese or whatever on).
Interesting. Is "Dagobert" a common name, or a rare name, or an unheard-of
name in Sweden? "Dagwood" seems to absolutely not exist in English except
for direct or indirect reference to this character (sandwiches, delicatessens,
etc.)
> Is there an English word for a "half" sandwich, which lacks the upper bread?
An "open-faced" sandwich.
--
John Cowan www.ccil.org/~cowan www.reutershealth.com jcowan@reutershealth.com
All "isms" should be "wasms". --Abbie
Reply