Re: Foreigner's errors (was: Russian soft/hard 'l' ...)
From: | J Y S Czhang <czhang23@...> |
Date: | Wednesday, February 4, 2004, 5:50 |
In a message dated 2004:02:02 02:43:38 PM, jcowan@REUTERSHEALTH.COM writes:
>> Just speak to foreigners in your own language
>> loudly and distinctly. They *ought* to understand ;))) .
>
>Ah yes, ugly Americanism.
And if Ugly Americanism fails, the even uglier
club-'em-o'er-de-head-with-a-blackjack technique works wonders to shock, awe and "influence" enemies,
foreigners and "friends" ;)
--- º°`°º ø,¸¸,ø º°`°º ø,¸¸,ø º°`°º ø,¸¸,ø º°`°º º°`°º ø,¸~->
Hanuman "Mister Sinister" Zhang, Sloth-Style Gungfu Typist
- "the sloth is a chinese poet upsidedown" --- Jack Kerouac {1922-69}
http://www.boheme-magazine.net
"One thing foreigners, computers, and poets have in common
is that they make unexpected linguistic associations." --- Jasia Reichardt
Language[s] change[s]: vowels shift, phonologies crash-&-burn, grammars
leak, morpho-syntactics implode, lexico-semantics mutate, lexicons explode,
orthographies reform, typographies blip-&-beep, slang flashes, stylistics
warp... linguistic (R)evolutions mark each-&-every quantum leap... languages are
"naturally evolved wild systems... So language does not impose order on a chaotic
universe, but reflects its own wildness back." - Gary Snyder
"Some Languages Are Crushed to Powder but Rise Again as New Ones" -
a chapter on pidgins and creoles, John McWhorter,
_The Power of Babel: A Natural History of Language_
= ¡gw'araa legooset caacaa!
¡reez'arvaa. saalvaa. reecue. scoopaa-goomee en reezijcloo! =
[Fight Linguistic Waste!
Save, Salvage, Recover, Scavenge and Recycle!]