> I know that, I speak Serbian almost at mother tongue level...that's why I
> said, "almost". I just don't know how to write that in IPA ... /krk/?
My IPA skills haven't been used regularly since 1977. Your ball.
>
> >
> > Just as difficult as getting my last name correctly. You have
> to glide right
> > from the H to the L. The mouth of an English speaker can't handle those
> > consonants together.
> >
>
> Hehe, hladno je danas =) it's cold today
It's warm here ;-)
>
> > In Czech, there is a whole tongue twister without any vowels in it.
> >
> >
> > Strc prz skrz krk.
> >
> > There is a hacek over the c.
> >
> >
> > Try that one on for size.
> > Scott Hlad
>
> I've been trying to remember that for ages...but I thought there was a
> syllabic "l" in one of the words...or maybe that's a slovak one?
Probably Slovak. Grandmother passed on last year, so I can't ask her.
Scott