Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

R: Re: R: Re: Brithenig-heads

From:Mangiat <mangiat@...>
Date:Wednesday, April 12, 2000, 18:04
Nik wrote:
>'mungiaat', nomen agentis from > > the verb 'to milk' (OK, I'm not of noble origins... :) > > So your ancestor was a dairy farmer? Where's the Friulian dialect > spoken?
The Friulian dialect is spoken in North Eastern Italy and is considered an indipendent language, because of some features (as the plural in -s) that are absolutely un-Italian, but very close to Rumauntsch. Here is the only text I've been able to find in that dialect (it's the description of an electronic instrument: don't ask me how did I get it!!!) : Atac di corint cu lis busis di sigurece s'a si met si vierzin nome quant c'a si met dentri la spine. No l'è pericul di cjapa^ la scosse. ...the translation in my own dialect (that of Como, Western Lombardian Dialects): Presa de ? cunt i büüs de segürtaa ca sa verdan dumaa a mètach dentar 'na spina. Gh'è mia pericul de ciapass 'na scosa. ...and in Italian: Presa di ? con buchi di sicurezza che si aprono solo se vi si inserisce una spina. Non c'è pericolo di prendere la scossa. Obviously I myself prefer my own dialect, but what do *you* say? Did you understand what is it about? Luca