Re: Beijing, Zhongguo, etc.
From: | Mark J. Reed <markjreed@...> |
Date: | Tuesday, August 19, 2008, 17:17 |
On Tue, Aug 19, 2008 at 12:32 PM, Eugene Oh <un.doing@...> wrote:
> Hi'roshima is obviously an Anglicised stress pattern
One that is promulgated as the "correct" pronunciation, in contrast
with ,Hiro'shima.
> I find the habit of many people to
> pronounce English perfectly then suddenly say "Beijing" exactly as in
> Mandarin rather disconcerting, particularly on the news networks.
I call that "Alex Trebekking", and I agree that it's disconcerting. I
believe that if you're speaking English, you should pronounce things
Englishly. Don't show off your mad language skillz by ordering a
[bur:'ito] instead of a [br\='i4oU] at Taco Bell, unless you're
placing the entire order in Spanish...
--
Mark J. Reed <markjreed@...>
Replies