Re: Blue grass and skies
From: | Yoon Ha Lee <yl112@...> |
Date: | Wednesday, August 9, 2000, 23:16 |
On Wed, 9 Aug 2000, John Cowan wrote:
> Nonetheless, many languages, including Latin, Classical Greek, and Welsh,
> make no such general distinction. That is not to say that they cannot say
> sky color" or "grass color", but rather that the normal, universally applicable,
> unqualified color word covers both meanings.
Korean does that too. Paransaek (I *think* that's the right
transliteration) is blue or green; choroksaek is exclusively green.
There's no word for just blue unless my mom missed it. <wry g>
Yoon Ha Lee
wishing she were actually fluent