Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Indika

From:Nikhil Sinha <nsinha_in@...>
Date:Tuesday, June 10, 2003, 8:37
Indika has been Esperantised to give it a Romance flavour as I do not know
any other Romance tongue.

Nikhil
----- Original Message -----
From: "Costentín Cornomorus" <elemtilas@...>
To: <CONLANG@...>
Sent: Tuesday, June 10, 2003 2:23 AM
Subject: Re: Indika


> yscreus ce Nikhil Sinha: > > Greetings! > > > What is the definition of an 'euroclone'? > > A euroclone is a very specific kind of conlang. > > First, it is an auxlang (thus putting it in the > same category as Ido, E-o, Volapuk, etr.) > Secondly, it closely mimics one or another of the > previously introduced european based constructed > auxlangs in grammar, vocabulary or structure. I > had a look at your sites to see how badly > infected your conlang was by E-o. ;)) The disease > is pervasise, but it _can_ be cured!!! It just > takes time and continued work! > > As these are your first conlangs, it is not a > surprise that you'd model them so closely on > languages you know. My first large scale conlang > was based on Middle English, and looked about as > much like ME as yours looks like Esperanto. The > nominal -n, verbal -as, -us, -i, adverbial -e , > etc. all give it away as closely related to E-o! > > > I thought euroclone was a language > > which was based on European languages. > > Not exactly. We don't really have a word for that > - I suppose Eurolang would do. [Compare with > Romlang, which is a Romance conlang, and all the > other conflations of some descriptor plus -lang.] > > > Mine is based on Indo-Aryan > > languages, which, of course belongs to the > > Indo-European family of languages. > > Hm. In the West, _I think_, Indo-Aryan and > Indo-European are synonymous, along with > Indo-Germanic. > > Or do you mean Indo-Iranian? - which is the limb > to which Sanskrit and Avestan belong; and thus > Hindi/Urdu, the other Prakrits and Farsi. > > > Nikhil. > > Padraic. > > > ===== > Et ters davigaint deck y yaithes 'n el drichlend le Roy Markon; > y cestes d' ils yspoil morès y ddew chaumèz e-z-el tons l' organón. > > > > > .