palaeoclimatology
From: | Dan Jones <feuchard@...> |
Date: | Friday, August 3, 2001, 0:57 |
Amber Adams wrote:
> ObConlang: My language has no word for 'palaeoclimatology'!
Right. In Carashán: "senonclinatomveronát"
This is a direct calque. "palaeo-" is from the Ancient Greek word palaios
"ancient". The Aredos word for ancient is "senondos", which is the
augmentive of senos, "old". The scientific Carashán prefix is senon-, a
scolarly reborrowing.
"Climate" is from a Greek word meaning "slope", klima. The Aredos word for
slope is "clínás", "latitude/climate" is the augmentive of this-
clínatondos. This was borrowed into Carashán to give "clinatón".
The Carashán suffix for "the study of" is -veronát, from the Aredos
uerondáre "to study".
So: senon- clinatón -veronát
palaeo- climate -ology
all comes together as "senonclinatomveronát", ancient-climate-study.
Yes, I did have to add this one to the dictionary.
Dan
----------------------------------
La plus belle fois qu'on m'a dit
"je t'aime"
c'était un mec
qui me l'a dit...
Francis Lalane
----------------------------------