Re: Esthetics
From: | Geoff Horswood <geoffhorswood@...> |
Date: | Saturday, January 29, 2005, 11:21 |
On Fri, 28 Jan 2005 14:28:43 -0600, Thomas R. Wier <trwier@...>
wrote:
>From: Geoff Horswood <geoffhorswood@...>
>> With Xinkutlan, for example, I wanted a vaguely Aztec/Maya
>> flavour (hence the _tl_ phoneme), and used that as a starting point, then
>> decided on adding the phoneme _ll_ /K/ and making the phoneme written as
>> _tl_ have allophones of /tl/ and /tK/.
>
>Well, the <tl> in Nahuatl *is* [t_K], so I'm not sure I understand
>the distinction between /tl/ and /tk/ except to say the latter is
>two segments (/t/ + /K/), while the latter is one (/t_l/).
>
Yeah, well (slightly embarrassed pause)...
When I was first creating the phonology I thought that the Nahuatl /tl/ WAS
a /tl/. Then I started reading words and sentences and found that half the
time I was saying /tK/. Then I investigated Nahuatl a little more
thoroughly and found that their phoneme was /tK/, so changed it. But
sometimes it still sounds better (or naturally comes out) as /tl/, so I
made the two allophones to allow for my own speech patterns.