Re: What's your favorite sounding word in any language?
From: | Joe <joe@...> |
Date: | Thursday, December 18, 2003, 20:59 |
Isidora Zamora wrote:
> At 07:38 PM 12/18/03 +0000, you wrote:
>
>> Isidora Zamora wrote:
>>
>>> My favorite is probably the Danish word "marmalade" for the way that it
>>> shows off the intervocallic allophone of /d/ in the Danish
>>> language. Sorry, no transcription available, because the sound is so
>>> unusual that there isn't any standard (nor, prehaps, any non-standard)
>>> transcription of it.
>>>
>>> Isidora
>>
>> Well, surely you must be able to describe it. How does one
>> articulate it?
>
>
> Well...for an intervocalic /d/...First of all, I think that the /d/ is
> produced laminally (with the tongue blade) instead of apically (with the
> tongue tip.) This is the way that I started pronouncing them, because I
> sounded more like a native speaker if I pronounced it laminally. I
> know we
> have at least one Dane on the list. If he's reading this, perhaps he
> could
> chime in and transcribe the pronounciation of the vowels, because I have
> trouble transcribing those. (And perhaps he can correct me if I'm wrong
> about the laminal articulation of /d/.)
>
> But for the intervocalic /d/ itself, place your tongue tip behind your
> lower teeth, and practice pronouncing a /d/ that way. (There was a
> thread
> on this earlier this week when someone discovered the voiceless
> lamino-alveolar stop on his own and wondered what it was.) Now turn the
> voiced stop into an approximate. That's right, an approximate, not a
> voiced fricative. It should sound a good deal like [D] but very clearly
> not be [D]. It's a lot blurrier than [D] and not articulated at the same
> point, nor with the same degree of stricture. I'm not sure that I can do
> better than that. Sorry. It's a very peculiar sound.
>
> Isidora
>
>
So...it's a lamino-alveolar approximant? [r\_m], perhaps?