Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Fransk Dansk-Norse Dictionary

From:Andreas Johansson <andjo@...>
Date:Sunday, February 17, 2008, 11:41
Quoting Paul Bennett <paul.w.bennett@...>:

> On Sat, 16 Feb 2008 15:44:22 -0500, Andreas Johansson <andjo@...> > wrote: > > > Quoting Scotto Hlad <scott.hlad@...>: > > > >> A while back, I picked up a dictionary at a flea market. It is Fransk > >> Dansk-Norse. While I understand that it translates between French and > >> Danish-Norwegian, I'm not sure what Danish-Norwegian is. Could it be > >> another > >> name for Bokmal or Nynorsk? > > > > It would refer to Bokmål (also known in English as Dano-Norwegian). > > Doesn't Dano-Norwegian refer to Riksmål?
"Riksmål" means either simply Bokmål (especially pre-1929) or a conservative variant of Bokmål that rejects later changes to bring it closer to spoken Norwegian and/or Nynorsk. Dano-Norwegian refers, AFAIK, indiscriminately to either.
> AIUI, wasn't that the "classical" dialect of Danish used by the educated > urbanites in Norway pre-Bokmål, as opposed to the "vulgate" Norwegian > dialects that were koinized into Nynorsk?
Bokmål/Riksmål is essentially written Danish adapted to the speech of educated urbanities, in turn a mixture of Norwegian dialect and spoken Danish. Andreas