Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: The Unahoban Language

From:John Cowan <jcowan@...>
Date:Monday, September 16, 2002, 13:44
Roberto Suarez Soto scripsit:

> It's a bit like spanish: when speaking about masculine beings, > you use the masculine form; when speaking about feminine beings, the > feminine form. And when speaking about mixed groups, you use the > masculine form too.
Not directly relevant, but I've always liked the Spanish feature of plural agreement with coordinated nouns: "plomo y hierro fundidos", e.g., where English has to say "molten lead and molten iron" or risk ambiguity. -- John Cowan jcowan@reutershealth.com http://www.reutershealth.com http://www.ccil.org/~cowan Humpty Dump Dublin squeaks through his norse Humpty Dump Dublin hath a horrible vorse But for all his kinks English / And his irismanx brogues Humpty Dump Dublin's grandada of all rogues. --Cousin James