Re: Weekly Vocab 5
From: | Douglas Koller, Latin & French <latinfrench@...> |
Date: | Friday, May 2, 2003, 19:54 |
Christopher wrights (nyuk, nyuk):
>1. vacation
kfogarins (n.), kfogarin (v.)
>I had two weeks of vacation.
Sí lé sal thlünsakh srem kfogarin.
sí - I (nom., aff.)
lé - past aux.
sal -indef. art. (4th decl., dual, aff.)
thlünsakh - week (4th decl., postpostional, dual, aff.)
srem - for (duration)
kfogarin - vacation
>2. ocean
löns
>I went to the ocean.
Sí lé cha lönsav kadiz.
sí - I (nom., aff.)
lé - past aux.
cha - the (4th decl., aff.)
lönsav - ocean (4th decl., loc., aff.)
kadiz - go
>3. rain
funs (n.), fun (v.)
>It rained a lot and was very cold.
Seth lé tha-u fun, kfö lé tha-u oishtön.
seth - he/she/it (7th decl., nom.)
lé - past aux.
tha-u - very
fun- rain
kfö - and
lé - past aux.
tha-u - very
oishtön - be cold
>4. market
öbwens
>The open-air market remained open, though, and I had fun haggling.
Cha öbwens chau neskersaub köi lé öblé bat tailehal ganekh, kfö sí lé
ba tetehön chtaz.
cha - the (4th decl., aff)
öbwens - market (4th decl., nom., aff.)
chau - the (2nd decl., aff.)
neskersaub - sky, heaven (2nd decl., post., aff.)
köi - under
lé - past aux.
öblé - however, but, though
bat - verb linker (pres., passive)
tailehal - open (as a store)
ganekh - continue, remain
kfö - and
sí - I (nom., aff.)
lé - past aux.
ba - verb linker (pres.)
tetehön - haggle
chtaz - enjoy, have fun
>5. rip off
vmédikh (v.)
>I was the victim of many ripoffs, to the amusement of the vendors.
Sí lét ezga-u vmédikh, chethen chek vazhalöthesep lét vol.
sí - I (nom., aff.)
lét - past passive aux.
ezga-u - much, a lot
vmédikh - rip off
chethen - by which (7th decl., instrumental, aff.)
chek - the (7th decl., pl., aff.)
vazhalöthsep - vendors (7th decl., nom., pl., aff.)
lét - past passive aux.
vol - amuse
>6. drunk
poposönab
>I became drunk on the obligatory tourist-unfriendly drink.
Sí lé poposönab chau jürsaun vanöi.
sí - I (nom., aff.)
lé - past aux.
poposönab - drunk (1st decl., nom., aff.)
chau - the (2nd decl., aff.)
jürsaun - wine (2nd decl., instr., aff.)
vanöi - become
>7. to vomit
sílbrénakh
>I vomited profusely.
Sí lé ezga-u sílbrénakh.
sí - I (nom., aff.)
lé - past aux.
ezga-u - much, a lot
sílbrénakh - vomit
>8. temple
darzhörs
>I enjoyed <worshipping at | seeing> the many temples there.
Sí lé chauk darzhörsauch ezgaurauch cha helkedínsav ba tel bvéíansfal.
sí - I (nom., aff.)
lé - past aux
chauk - the (2nd decl., pl., aff.)
darzhörsauch - temples (2nd decl., acc., pl., aff.)
ezgaurauch - many (2nd decl., acc., pl., aff.)
cha - the (4th decl., aff.)
helkedínsav - there, that place (4th decl., loc., aff.)
ba - verb linker
tel - see
bvéíansfal - enjoy, like
>9. money
jaflenhírs
>I ran out of money after a week and a half.
Sí lé sau jaflenhírsaut sa thlünsab içte öm tsaugith.
sí - I (nom., aff.)
lé - past aux.
sau - indef. art. (2nd decl., aff.)
jaflenhírsaut - money (2nd decl., acc., aff.)
sa - indef. art. (4th decl., aff.)
thlünsab - week (4th decl., post., aff.)
içte - after
öm - half
tsaugith - run out of, use up
>10. to return
semethauth (come back), semekadiz (go back)
>I had to return on foot.
Sí lé chaul sförsaug ba semekadiz daikh.
sí - I (nom., aff.)
lé - past aux.
chaul - the (2nd decl., dual, aff.)
sförsaug - shoes (2nd decl., instr., pl., aff.)
ba - verb linker
semekadiz - return
daikh - have to
>11. blister
blister - zvödöks
>I am covered in blisters.
Sí la zvödökülab nöi.
sí - I (nom., aff.)
la - pres. aux
zvödökülab - blistered (1st decl., nom., aff.)
nöi - be
Kou