Re: T-Shirt in Nadsat
From: | Steg Belsky <draqonfayir@...> |
Date: | Tuesday, October 3, 2000, 13:39 |
I was under the impression that Nadsat uses something like "yazeek" or
"yahzick" for "language".
-Stephen (Steg)
"You will begin to touch heaven, Jonathan, in the moment
that you touch perfect speed. And that isn't flying a thousand
miles an hour, or a million, or flying at the speed of light.
Because any number is a limit, and perfection doesn't have
limits. Perfect speed, my son, is being there."
~ _jonathan livingston seagull_
On Tue, 3 Oct 2000 01:11:52 -0400 Nik Taylor <fortytwo@...> writes:
> How's this for Nadsat:
>
> Tolchok like goloss death ... invent a goloss! :-)
>
> Goloss seems to have the primary meaning of "voice", but it seems to
> also be used for manner of speech, as in "I always used my
> gentleman's
> goloss govoreeting with those at the top"
>
> Extinction doesn't sound quite right with the other Nadsat words.
>
> --
> Dievas dave dantis; Dievas duos duonos
> God gave teeth; God will give bread - Lithuanian proverb
> ICQ: 18656696
> AIM Screen-Name: NikTailor