Re: "to be" and not to be in the world's languages
From: | Stephen Mulraney <ataltane.conlang@...> |
Date: | Tuesday, March 28, 2006, 16:22 |
On 28/03/06, Isaac Penzev <isaacp@...> wrote:
>
> Philip Newton girs'epset':
>
>
> | On 3/22/06, Rob Haden <magwich78@...> wrote:
> | > Slavic languages typically don't have "to be" in the present tense.
> |
> | Is this really typical?
> |
> | I know that Russian doesn't have "to be" in the present tense, but
> | Polish and Czech do. I'm fairly sure Bulgarian and Serbian do as well.
> |
> | Maybe Russian is the odd one out and the "typical" behaviour for
> | Slavic languages *is* to have a present-tense "to be"?
>
> East Slavic langs (Russian, Ukrainian, Belarusian) are odd. They tend to
> avoid using the verb "to be" in the present tense. But nevertheless, the
> very verb does exist even in the present tense form, and may be used for
> emphasis, for poetic purposes etc.
Oh? Pray, elaborate! What's the Russian present
tense to be? I thought there was just "jest'" (which,
with the soft sign looks like an infinitive rather than
the 3rd singular I thought it was).
I'm curious about the Ukrainian one, too :)
For comparison, in Polish we have:
(ja) jestem 1s
(ty) jestes' 2s
(on) jest 3s
(my) jestes'my 1p
(wy) jestes'cie 2p
(oni) sa, 3p
(Can't type Polish letters here: s' = s-acute /s\/,
a, = a-hook /O~/)
s.
Reply