Re: Greek plurals
From: | Andreas Johansson <andjo@...> |
Date: | Thursday, September 13, 2007, 14:47 |
Quoting MorphemeAddict@WMCONNECT.COM:
> In a message dated 9/13/2007 6:06:50 AM Central Daylight Time,
> johnvertical@HOTMAIL.COM writes:
>
>
> > BTW, are there any non-Greek-based neologisms for the concept of
> electricity
> > in the languages of the world, other than Finnish _sähkö_? (It's a
> > portmanteau of sorts of _säkenöidä_ "to sparkle" and _sähistä_ "to hiss".)
> >
> > John Vertical
>
> Many (including German, Russian, English) also have a synonym meaning
> "current".
Current, surely, is no more a synonym of "electricity" than it is of "water" -
electricity may be static and water stagnant, but a current is necessarily
flowing somewhere.
Andreas
Reply