Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: creolego "cannibalizes" AND "phagocytates" (wasRe: Gaelic Thingie)

From:Roger Mills <romilly@...>
Date:Friday, July 12, 2002, 23:04
Christophe wrote:


>En réponse à J Y S Czhang <czhang23@...>: >> >- "ij" is considered one letter in Dutch, where it usually takes the >> place >> >of "y". >> >/Ei/ (pronounced [Ej], [Ei], [E:], [aj], etc... depending on dialect). It's >nearly always a vowel, pronounced like the digraph |ei|. Only in cases
where it
>replaces a former |y| after another vowel, which was not replaced by a
simple
>|i|, it is pronounced [j] , or rather marks the glide of a diphtongue (but
this
>is rare and mostly found in proper names).
The chain of hypermarchés in this area is Meijer('s)-- everything from soup to motor oil-- , always correctly pronounced ['maj@r] since much of the population is of Dutch descent. I write it in my checkbook as "Meÿer", though in script it could just as well be "ij". A proper name (19-20C missionary/linguist/anthropologist) Kruijt-- I never understood why the "j" was necessary there, since AFAIK "Kruit" would be pronounced the same.
>> megakoel ( does this make Dutch sense, o_0?) ... Mega-Cool :) >> >Rather say "megavet"!! Dutch people don't use "koel" that much to >mean "fun", "nice". Instead, they use "vet": "fat" (believe me, I know that >very well, the nephews of my friend can't say three words without >saying "vet" :)) ). Trust the Dutch not to do anything like the others :))
. I wonder if that's an adaptation of US (originally Black) slang, "phat" (I suppose from "emphatic"?-- though by the time I pick up on such slang terms, they're already passé).

Replies

Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>
Jan van Steenbergen <ijzeren_jan@...>