|From:||John Cowan <jcowan@...>|
|Date:||Wednesday, June 21, 2000, 18:58|
> My vowel lengths may be wrong here, but I was under the impression that
> during the Great Vowel Shift, /u:/ became /au/, thus Anglo-Saxon /Tu:/ turned
> into /Dau/, but that /o:/ turned into /u:/ or /U/ (as /go:d/ became /gUd/ and
> /do:m/ became /du:m/, which means that /ju:/ for "you" fits the pattern
> regularly, since in Anglo-Saxon it was "eow" with a long /o/ vowel.
No doubt, but "you" is already spelled "you" or "yow" in ME, suggesting
that /ju:/ was already the pronunciation then.
Schlingt dreifach einen Kreis um dies! || John Cowan <jcowan@...>
Schliesst euer Aug vor heiliger Schau, || http://www.reutershealth.com
Denn er genoss vom Honig-Tau, || http://www.ccil.org/~cowan
Und trank die Milch vom Paradies. -- Coleridge (tr. Politzer)