[CONLANG] þe getisbyrg adres
From: | Steg Belsky <draqonfayir@...> |
Date: | Tuesday, August 3, 2004, 16:53 |
On Aug 3, 2004, at 3:55 AM, J. 'Mach' Wust wrote:
> On Mon, 2 Aug 2004 16:20:51 -0400, Steg Belsky <draqonfayir@...>
> wrote:
>> Really cool alternate spelling idea, though. I like how the vowel
>> qualities are generally based on English's own pronunciation of them,
>> as opposed to IPA/pseudo-Spanish pronunciations.
> How come you're talking about 'pseudo-Spanish' pronunciation. I'd
> rather
> call it the Latin pronunciation. After all, it's still the Latin
> alphabet,
> so the old Roman's pronunciation of the letters still is the standard,
> if there is any.
> g_0ry@_^s:
> j. 'mach' wust
Sorry, first i thought '(pseudo-)Spanish' probably because i'm American
and Spanish is the prototypical Foreignese of USAins. Then i thought
of using the term 'Romance' but then i realized that in funny Romance
languages like French, |u| is /y/ and not /u/. So then i went back to
calling it 'pseudo-Spanish', because i guess i just completely forgot
about the whole diachronic time axis. :P Of course, the sig i've been
using today should have reminded me that there is such a thing as 'the
past'... ;)
-Stephen (Steg)
"...I believe there were no flowers, then, / In the world where the
humming-bird flashed ahead of creation. / I believe he pierced the slow
vegetable veins with his long beak. // Probably he was big / As mosses,
and little lizards, they say were once big. / Probably he was a
jabbing, terrifying monster. // We look at him through the wrong end of
the long telescope of Time, / Luckily for us."
~ 'humming-bird' by d h lawrence