Re: CHAT: A Story
From: | Barry Garcia <barry_garcia@...> |
Date: | Wednesday, April 11, 2001, 21:49 |
CONLANG@LISTSERV.BROWN.EDU writes:
> I asked him what he
>would do if the noun ended in [g], and he said they would just have to try
>really hard to pronounce it to preserve the regularity of the definite
>article.
I dunno, in Tagalog, i've seen /g/ and /k/ come together in words:
Magka is an instance i can think of. I forget what the meaning is (or
maybe i'm just hallucinating ;)). It's not all that hard to pronounce *for
me*. But, i think for a lot of people it would be. Not the best choice for
an auxlang no doubt. Tagalog also has /N/ and /g/ come together a lot:
mangga /maNga/ - mango, kayumanggi /kajumaNgi?/ - brown (skin color),
malunggay /maluNgaj/ - Horse Radish tree