Re: No plural morpheme
|From:||Geoff Horswood <geoffhorswood@...>|
|Date:||Saturday, November 24, 2007, 20:33|
Kazakh and AFAIK the other Turkic languages have a
plural morpheme, but do not use it for numbered
kitap = 'book'
kitaptar = 'books'
ùsh kitap = '3 books'
My conlang Xinkùtlan borrowed this feature; Franj has
a similar usage, but it's restricted to the Edessan
--- caeruleancentaur <caeruleancentaur@...>
> I enjoy reading fantasy lit. Sometimes the authors
> use archaic
> language in the mouths of some of the characters. I
> recently read one
> character saying, "It's seven mile away...."
> I'm trying to keep Senjecan grammar as uncluttered
> as possible. I
> thought that I might not use a plural morpheme if
> the plurality of the
> noun was obvious as when, say, a number qualified
> the noun.
> What are your experiences with this in either a
> natlang or your
> conlang? I believe that Japanese does this.
Lost in thought - please send out search party
Want ideas for reducing your carbon footprint? Visit Yahoo! For Good