Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: No plural morpheme

From:Geoff Horswood <geoffhorswood@...>
Date:Saturday, November 24, 2007, 20:33
Kazakh and AFAIK the other Turkic languages have a
plural morpheme, but do not use it for numbered
quantities.
Thus:

kitap       = 'book'
kitaptar   = 'books'
ùsh kitap = '3 books'

My conlang Xinkùtlan borrowed this feature; Franj has
a similar usage, but it's restricted to the Edessan
dialect.

Geoff

--- caeruleancentaur <caeruleancentaur@...>
wrote:

> I enjoy reading fantasy lit. Sometimes the authors > use archaic > language in the mouths of some of the characters. I > recently read one > character saying, "It's seven mile away...." > > I'm trying to keep Senjecan grammar as uncluttered > as possible. I > thought that I might not use a plural morpheme if > the plurality of the > noun was obvious as when, say, a number qualified > the noun. > > What are your experiences with this in either a > natlang or your > conlang? I believe that Japanese does this. > > Charlie >
===== Lost in thought - please send out search party ___________________________________________________________ Want ideas for reducing your carbon footprint? Visit Yahoo! For Good http://uk.promotions.yahoo.com/forgood/environment.html

Reply

Mark J. Reed <markjreed@...>