Re: new Klingon spelling
From: | Mark J. Reed <markjreed@...> |
Date: | Saturday, January 3, 2004, 3:32 |
On Fri, Jan 02, 2004 at 09:41:58PM -0500, Doug Dee wrote:
> I'm completely at a loss to see why it was necessary/useful to capitalize "I"
> (to somehow encourage people to pronounce it as /I/).
We're not dealing with English speakers reading something as English;
we're dealing with English speakers reading something that they know
is a foreign language. In that context, there is a very strong
tendency to Romancize the vowels to /A E i o u/ (since we've learned
from experience that this works tolerably well for many languages),
all of which are accurate for Klingon except for the /i/, hence the
capitalization.
> The idea of using capitals to draw attention to unexpected sounds might be
> reasonable enough, but the implementation seems utterly random.
Not at all. Let's review.
a /A/ standard Romance value
b /b/ same as English
ch /tS)/ same as English
D /d`/ funky retroflex sound which doesn't even appear in
English; capitalize it.
e /E/ one of the standard Romance values (/e/ is actually
also an acceptable pronunciation in Klingon)
gh /G/ Okay, this should arguably have been
capitalized, perhaps using <G> instead of the digraph.
On the other hand, <-h> in English is a generally
productive way of fricativizing a stop (as in
<ch>, (English dictionary) <kh>, <ph>, <th>).
H /x/ A stronger version of English /h/ which otherwise
appears only in loanwords or specific dialects;
capitalize it. Alternatives? <x> would
likely be pronounced /ks/, <h> as /h/;
<ch> is taken and would be more likely to be
taken for /tS)/ anyway; <kh> is a possibility but
I'd rather have fewer digraphs, not more.
I /I/ not the usual "foreign" <i>. Capitalize it.
j /dZ)/ all same as English
l /l/
m /m/
n /n/
o /o/ standard Romance value
ng /N/ same as English
p /p/,/p_h/ same as English
q /q/ This one is odd. Should probably be capitalized;
perhaps Okrand was hoping its appearance without
usually having a following 'u' would be enough to
cause English speakers to stop and question, while
leaving <Q> available for the affricate?
Q /qX)/ obviously capitalization is called for here;
a completely foreign sound to most English speakers.
r /4/ This is another "generic foreign language" substitution
S /s`/ Funky sound not found in English; capitalize.
t /t/ same as English
tlh /tK)/ This is another "fricativizing h"; the lone trigraph.
I think it does a great job of conveying the
general shape of the sound, much better than the usual
<tl>, which I would naturally pronounce /tl=/.
u /u/ Romance value
v /v/ same as English
w /w/ same as English
y /j/ same as English
' /?/ standard Am. English transcription (c.f. Hawai'ian);
this one requires explanation no matter what. And
<'> does require the shift key, so it's sort of
capitalized. :)
So, hardly random, even if not ideal. Capitalization was arguably
called for but unused in the cases of <gh>, <tlh>, <q>, and <'> ,
but the rationale for them is IMHO reasonable.
-Mark
Replies