Quoting Jean-François Colson <fa597525@...>:
> ----- Original Message -----
> From: "Andreas Johansson" <andjo@...>
>
> > But then I wonder why TV people etc here aren't saying [al'kA:ida] or
> similar
> > rather than [al'kajda].
>
> I hear /alkaida/ quite often, but that's in French.
That would be four syllables?
> > A case could be made that /ajr&k/ is a perfectly legimate English name of
> the
> > place; I suppose you're not wanting "France" pronounced [fRãs]?
>
> No of course, although that's the way I pronounce it.
That was kind of the point! :)
But I see I messed up X-SAMPA/CXS and real IPA; I ought to've written [fRa~s].
Andreas