Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: new Klingon spelling

From:Andreas Johansson <andjo@...>
Date:Wednesday, January 7, 2004, 11:48
Quoting "Thomas R. Wier" <trwier@...>:

> From: Andreas Johansson <andjo@...> > > Instead, I thought I ask what you feel about "quasitranslations". For > example, > > the traditional Swedish name of Belarus is _Vitryssland_, which is a > perfectly > > transparent compound meaning "White Russia"*. After the place got > independent > > in '91, some voices were raised what we should ditch that name and adopt > > _Belarus_ out of "respect". No idea what the Belarussians would have > thought > > of it had it been done - likely they hadn't cared much at all - but I know > I'd > > be anything but happy if anglophones suddenly replaced "Sweden" with some > > mangling of _Sverige_. What's your view? > > My point was not how a proper noun should be pronounced in general, > but how it should be pronounced in the presence of a person whom it > affects. Thus: if you meet a person from Belarus, I was suggesting > that one should ask how that person would prefer that word to be > pronounced, and if they don't care, then there's no problem.
I might accept if a Belarussian objected to the name _Vitryssland_, but not if he/she objected to the pronunciation thereof. That's a matter of principle for _me_. Andreas