Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: USAGE: English vowel transcription [Re: Droppin' D's Revisited]

From:Amanda Babcock <langs@...>
Date:Friday, October 13, 2000, 19:24
On Fri, 13 Oct 2000, Roger Mills wrote:

> Adrian Morgan wrote: > > >They are, however, the place to teach meanings of words. I know people > >sometimes *use* long/short in that casual way, but I didn't know there > >existed schools that actually *taught* them to do so!> > > Well, it was not a totally conventional school-- run as an adjunct > to teacher-training by a small local college, as I think I mentioned before. > Whatever their system (or the system in general use 60 or so years ago) it > seemed to work-- most of us learned to read and spell without major trauma.
I went to a regular public school in the 70's, and I got the "long" and "short" terminology as well. That wasn't what threw me, though. The thing that completely confused me in third grade phonetics was their insistence that (IIRC) "father" and "ostrich" contained different vowels in their first syllables. It wasn't till years later that I found out the problem was due to my location - the Pittsburgh dialect does not have that distinction! (Ob-conlang: my first conlang used a system of diacritics over vowels to indicate a combination of stress and vowel quality. Attached to both English vowels and European vowels, I made it a mixture of the two systems, which led to having five different kinds of "e", as well as four different ways to write /e/.) Amanda