Re: [Conlangs-Conf] Witty slogan
From: | Sally Caves <scaves@...> |
Date: | Tuesday, March 7, 2006, 2:25 |
Hi! I answered this from my other account and it went only to Sai. In
short, I much prefer Ellen's "your world, your language, your rules" for wit
and brevity. The other one for beauty and profundity, but it's a little
long for a t-shirt.
Sally
(Traltan, al pfronan! Back after a year.)
----- Original Message -----
From: "Sai Emrys" <sai@...>
To: <CONLANG@...>
Sent: Monday, March 06, 2006 6:48 PM
Subject: Re: [Conlangs-Conf] Witty slogan
> Sally Caves:
>
>> There was another one, really quite beautiful but probably too long to be
>> a
>> witty slogan, and not witty enough: it's attributed to Vladimir
>> Illich-Svitych,
>> who invented it for translation into Nostratic, and it provided us with a
>> translation contest:
>>
>> Language is a ford through the river of time.
>> It leads us to the dwelling of the Dead,
>> But he cannot arrive there who fears deep water.
>
>
> That's really pretty.
>
> Would it go well on a tshirt though, compared to something more slogan
> / mottolike like Ellen's "Your world / your language / your rules"
> suggestion?
>
> - Sai
>