Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Lax counterpart of [&]?

From:M. Astrand <ysimiss@...>
Date:Tuesday, September 16, 2003, 16:25
Date:         Sat, 13 Sep 2003 14:55:52 +0100
From:         Jonathan Knibb <j_knibb@...>
Subject:      Re: Lax counterpart of [&]?

>Joe wrote: >> Generally, most foreigner's /&/es sound more [E]ey. Possibly the RP >> /&/ is a bit more similar to [a], though definitly not identical.
>On the subject of /&/, I have terrible trouble distinguishing all >three of Finnish 'a', 'ä' (a-umlaut) and 'e' at the same time >articulatorily, and auditorily particularly the latter two.
>The books I've read tend to imply that I shouldn't have this problem, >as my Southern British English 'part' [A:], 'pat' [&] and 'pet' [E] >should model the Finnish vowels well enough (length notwithstanding) >... but for some reason I can't make this work. My best guess is that >the Finnish a-umlaut actually falls somewhere between my /&/ and /E/. >Can anyone clarify?
Santeri Junttila on the Uraliconlang mailing list ( ) perhaps could. He is the Well of Wisdom about Uralic languages. ;) I can only say that myself I can hear [E] as as well /e/ as /&/.
>[reply to jonathan underscore knibb at hotmail dot com] >-- >'O dear white children casual as birds, >Playing among the ruined languages...' >Auden/Britten, 'Hymn to St. Cecilia'
- M. Astrand "Neeba." - "Teeba?" - "Qeesvefar la:lka." - "Djo:ly." "Guess what?" - "What?" - "I've learned how to speak." - "Great." _____________________________________________________________ Kuukausimaksuton nettiyhteys: Yli 12000 logoa ja soittoääntä: