Re: Survey (a new one!)
|From:||Nik Taylor <fortytwo@...>|
|Date:||Tuesday, October 6, 1998, 5:31|
Carlos Thompson wrote:
> If gramatics are very different but vocabularies not, this could be a
> conhistory of your languages.
Actually, if by "gramatics" you mean syntax and the like, and not
gramatical morphemes, those are often borrowed. For example, in the
dialect of Spanish spoken in Texas, on often hears sentences like "Que'
piensas en?" as opposed to the Standard Spanish "En que' piensas?",
influenced by the English "What are you thinking about?" I suspect the
same applies to Southern Florida, but I don't know for sure.
"A silent mouth is sweet to hear" - Irish proverb