Re: USAGE: [a] vs [A]
|From:||Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>|
|Date:||Monday, June 16, 2003, 8:53|
En réponse à Henrik Theiling :
>You seem to be very sure. I had the strong impression that French [a]
>is like Standard German [a] (I listened to a lot of French (not as
>much as you, I suppose. :-))). And that German and French [a] is
>quite halfway between [a] and [A] in Dutch or coastal German dialects.
> [a] [A]
>Dutch: vragen ~ lachen
>Coastal German: lachen ~ fragen
>Standard G.: lachen
>(The Dutch [a] almost sounds like [&] to me, because of this. Of
>course, it's my biased German ear.)
Well, thanks to my knowledge of Dutch, it's settled, because my [a], and
the [a] of all French people I know, is identical to the Dutch [a]. And the
Dutch people I know agree with me. The French [a] is definitely fronted.
You need a straight mind to invent a twisted conlang.