Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Ethical Dative, was Re: Polysynthetic Languages

From:Ray Brown <ray.brown@...>
Date:Tuesday, September 30, 2003, 5:24
On Monday, September 29, 2003, at 03:13 , John Cowan wrote:

> Christophe Grandsire scripsit: > >> The closest I can find in English of this phenomenon is the expression >> "on >> me" in "don't die on me" that I've heard a few times. > > That means more like "Don't die and leave me in this situation". > >> Of course, it doesn't help >> explaining the French and Basque ethical dative, but I hope my >> explanation >> above has helped people understand something which seems very foreign to >> English. > > Like the familiar/polite 2nd person distinction, it's something we had but > got rid of a few centuries ago.
Except in the north of England where, I understand, 'thou', 'thee' etc. are still alive & healthy :-) Interestingly, the Welsh have lost the distinction when speaking English; but in modern Welsh itself 'ti' and 'chi' (literary: 'chwi') are used just like French 'tu' and 'vous' Ray. =============================================== http://home.freeuk.com/ray.brown ray.brown@freeuk.com (home) raymond.brown@kingston-college.ac.uk (work) ===============================================