Re: conlang servey & Kerno
From: | Padraic Brown <elemtilas@...> |
Date: | Sunday, October 27, 2002, 19:17 |
--- Jan van Steenbergen <ijzeren_jan@...>
wrote:
> I think you are being a bit unfair to poor Heather,
> since the thread you are
> referring to happens to take place on CeltiConlang.
> I suggest you to cross-post it to Conlang.
Ah, I'll do just that. Doranwen posted the first few
verses of John 1 in her Celtic conlang, so I
translated the same from Latin to Kerno:
1. Bodeor 'ny phrincippes il Logos, et bodeor poz
le Zeus il Logos, et bodoer il Deus il Logos.
2. Bodeor 'ny phrincippes poz le Zeus elo cest.
3. Agoueneit ar h-ysser tramper elo y thottes; et
h-agoueneit ar h-ysser sens elo n' rhen nonck. Ce
que-s-agoueneit ar h-ysser tramper elo eoer la
gouitha, et c' esta gouitha eoer la Lucés lor
omen; et h-ambilus la nduvien ce lucés, et ne nicouens
pass lâ lucés la duvió.
4. Fu domithes di Zeus yn om, Ioannes.
5. Dogoueneit ell en testemoneas, ar jandicer lâ
destemonea al' Lucés, que crezayas c' ollom amb
li.
6. Non fu bril ell la lucés, mays dogoueneit ell
ar jandicer lâ destemonea al' Lucés.
7. La Lucés gouer, la quen ambilumens c' ollom,
ar gouenir 'n le munnem.
8. Bodeor en le munnem elo, et h-agoueneit ar
h-ysser tramper elo il munnem, mays ne saveu bril il
munnemys. Dogoueneit a que eoer il sew; mays ne
corzcavus
pass la teoutha la seva.
9. Mays a ells que corzcavuont-elo, deda elo la
nertien di gouers-si en vappes le Deus; que fuont
nathes non di sancoues gouth, non dy chorpuroer
rhen, non di gouoluntate l' omen, mays di Deus.
10. Et gouerus-si en caró il Logos, et gouiveu
poz nois elo cest; et couizémus nus lâ sevâ glorea,
na glorea cawsi dil yen Mabos le Deus, llen di
gracea et goueritate.
A question came up as to the etymology of "bodoer",
which is an imperfect form of be in Kerno. I also gave
the basic conjugation of be:
Ysser is triradical: es-/er-, fu-/fo-, and bi-/bod-.
Bodoer is the imperfect, composed of the root
bod- plus the past ending -eor. There is no real
difference between "bodeor" and "eoer", except that
the latter was the literary form par excellence until
the Bible was translated into Kerno. The translators
seem to have chosen bodoer because it is fuller
sounding. Bodoer has always been in the mouths of the
people, though, and is almost certainly Celtic.
Be is declined like this:
INDICATIVE SUBJUNCTIVE
INFINITIVE
ysser bodar forer
PRESENT
sum [amme] biam forem [forme]
es [asty] bias fores [fort]
eth [atsa] biath foreth [forsa]
súmus [annus] súmus furémus [forem]
ez [avus] ez forez [foriv]
sunt [aontsa] viont foront
Bracketed forms are emphatic.
PAST IMPERFECT
eram bodoer
eoer bodoer
eoer bodoer
irámus buderámus
eraz boderaz
erant voderant
PAST PERFECT PAST
fu foryam, forassem
fus foryas, forasses
fu(s) foryas, forasses
fuamus foryamus, furassémus
fuaz foryaz, forassez
fuont foryant, forassent
FUTURE
bodam forisso
bodys forisses
boz forisseth
budámus furissémus
bodez forissez
vodont forissont
IMPERATIVE
esso boda for
esset bodat foret
Foreir was once an independent verb.
For what it's worth, ystar also answers to "be", and
is declined thus:
INDICATIVE SUBJUNCTIVE
ystar
PRESENT
istam istem
ist istes
ist iste
estámus estémus
istaz istez
istont istiont
IMPERFECT
estaba
estaba
estaba
estávam
estábaz
estabont
PERFECT PAST
ystetai ystetem
ystez ystetes
ysteta isteteth
ystitímos ystitémus
ystetez ystetez
ystetiont ystetiont
FUTURE
estatura istetissam
estaturas istetissas
estatura istetissath
estaturémus istetissámus
estaturez istetissaz
estaturont istetissant
IMPERATIVE
esta
estaz
Note that e- is found before roots in A, O; while y-
and i- are found before E, I, U. Funny how that works
out!; as I never paid attention to this particular
difference between est- and yst- in Kerno before.
There is already a difference between yst-/est- and
eht- (written est- or et- but pronounced /Eht/), which
is one of emphasis.
> BTW I really enjoyed that post. After the numerals,
> the conjugation of "to be"
> is definitely my second-favourite thing to watch and
> collect. I felt tempted to
> counter-post the same thing in Wenedyk, but since
> I'm currently reworking a
> lot, I succeeded in restraining myself.
Well, I hope that adds a little to your collection!
There's also loads more of irregular verbs where that
came from.
> Jan
Padraic.
=====
il dunar-li c' argeont ayn politig;
celist il pozponer le mbutheor ayn backun gras.
__________________________________________________
Do you Yahoo!?
Y! Web Hosting - Let the expert host your web site
http://webhosting.yahoo.com/