Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: THEORY: Languages divided by politics and religion

From:Herman Miller <hmiller@...>
Date:Monday, May 29, 2000, 1:48
On Sat, 27 May 2000 18:33:16 -0500, Tom Wier <artabanos@...>
wrote:

>Danny Wier wrote: >> English and Dyirbal have at least a >> very small mutual intellegibility since both languages have the word _dog_, >> meaning "dog". Almost zero, but not exactly. > >If an monolingual English speaker heard someone speaking Dyirbal and heard >that person say /dOg/ within the stream of other phonemes, do you think the >English speaker would recognize that for what it was? Most people who hear >a foreign language they don't know are likely not to be able even to discern one >word from another.
Actually it's Mbabaram whose word for "dog" is /dog/; Dyirbal is a related language, but its word for "dog" IIRC is /guda/. Of course, it's possible there might be some other Dyirbal word that sounds like English without being related. Just the other day I was watching the Lodoss War DVD and noticed the Japanese word "majutsu", which is similar both in sound and meaning to the English word "magic". But if I didn't have the English subtitles to refer to, and if I hadn't known the words "mahou" and "maryoku", I might not have suspected that "majutsu" had anything to do with magic. The only reason Japanese might be a little more than 0% comprehensible to a monolingual English speaker is all the borrowed English words they use, and even then, many of them are only recognizable with practice. -- languages of Azir------> ----<http://www.io.com/~hmiller/languages.html>--- h i l r i . o "If all Printers were determin'd not to print any m l e @ o c m thing till they were sure it would offend no body, (Herman Miller) there would be very little printed." -Ben Franklin