Re: Swearing in other cultures (was Langmaker.com and...)
From: | Benct Philip Jonsson <bpj@...> |
Date: | Thursday, March 3, 2005, 7:39 |
Sally Caves wrote:
> Some of the most interesting swear words come from right across our border,
> here in Upstate. I never thought that the words for "host" or "tabernacle"
> could be so injurious in French-Canadian sectors when used out of their
> contexts.
>
> But I can understand it: in Middle English, the worst swear words were
> religious: 'zounds, coming from "God's wounds," "'sblood," etc. To refer
> lightly to Christ's torment on the cross was to add to it, and commit
> blasphemy.
>
> Sally
In Hindi the worst insult is to call someone _sálá_ "wife's brother"
because it implies "I've f*cked your sister". Thus the word has
to be used with discretion even when speaking of one's actual
brothers-in-law!
--
/BP 8^)>
--
Benct Philip Jonsson -- melroch at melroch dot se
Solitudinem faciunt pacem appellant!
(Tacitus)
Reply