Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Translating Cortazar (WAS: Translating from a conlangintoaconlang)

From:FFlores <fflores@...>
Date:Monday, May 10, 1999, 1:33
Nik Taylor <fortytwo@...> wrote:

> > ku s-lu-yawi'n-ta's. Sa-ta'-l-la' pi-pati-na-naga'dya' > and AP-CAUS-die-3SRatAbs. VERB-one-3SIrrAbs-CESS G7-COLL-one.who-fight > I'm assuming that "lo mira" is a euphemism of "he kills him"
Sorry for the late reply. I don't think it's an euphemism, it's only "lo mira" = "he looks at him". The story is left "unfinished". --Pablo Flores