Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ    Attic   

OT: LIF O languages (was Re: "Theory informs practice" - OK?)

From:taliesin the storyteller <taliesin-conlang@...>
Date:Friday, November 21, 2008, 7:51
* Yahya Abdal-Aziz said on 2008-11-20 17:37:36 +0100
> On Sun, 16 Nov 2008, Jörg Rhiemeier wrote: > > Nobody ever *speaks* sentences like: > > > > Wer denjenigen, der den Wegweiser, der an der Brücke, die über > > den Bach, der von Ahausen nach Bettelheim fließt, führt, steht, > > umgeworfen hat, anzeigt, erhält 500 Mark Belohnung. > > In English, approximately: > Whosoever reports whomever has upset the signpost, which > stands at the bridge, which leads over the brook which flows > from Ahausen to Bettelheim, [shall] receive a reward of 500 DM. > > And it _exactly_ the kind of thing my peers me, their professors > in Germany when lectures giving, do would, told - only very much > tamer, is. Indeed, the best "performances" by these Old Masters > of the stacked verb, their audiences on the edges of their seats, > in awful suspense for upwards of *half an hour* whilst for the final > cascade of verbs, which finally of the many hundreds of words > that them preceded, sense make would, waiting, riveted, sitting, > have would. That, not a bad feat for a university lecturer, whose > students else, just for the opportunity at the end of the lecture to > leave, waiting, to doze off be likely would, is! The relief of that last > word hearing and all the pieces together slotting, just imagine ...
Bravo! Made my day :) t.