Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Hadwan stress system renewed

From:Muke Tever <alrivera@...>
Date:Thursday, August 2, 2001, 2:56
From: "dirk elzinga" <dirk.elzinga@...>
>> Stress on everything else can fall only on the first three syllables of a >> word. The heaviest (and, in a tie, the rightmost) of these syllables >> receives the stress. So: > >I don't think I've ever seen a three syllable window at the left >edge of a word, but I don't know why it shouldn't be possible.
Yeah, I looked in the stress database <http://www-cogsci.psych.ox.ac.uk/~todd/stress.html> and didn't see anything like it. (BTW,) with their system of representing things this Hadwan stress would be: 321/321/321L VV(N)K > VV(N), V(N)K > V(N)
>> Coda sonorants don't count towards syllable weight... > >Now this is weird. If there were a distinction among the >moraicity (weight-bearing-ness) of consonants, you'd expect >sonorants to be moraic but obstruents to be non-moraic. But hey; >if it works for you, go with it.
It *is* weird. Many of the sonorants, though, used to be syllabic, which may have something to do with it. (Or maybe that's an excuse and not an excuse.)
>> I don't know what to do with borrowed words, however. Should a word like >> "kétos" be stressed normally (on the final syllable) or as in the
original
>> Greek (on the primary syllable)? Might it depend, maybe, on how
'nativized'
>> the word is? Hmm.. > >Yes. One of my very favorite examples in historical linguistics >is the multiple borrowing into English of the French word >'gentil'. From it we get gentle, gentile, genteel, and jaunty >(in that order). This illustrates the nativization process >pretty well, I think.
Ok.
>> I'm still not sure about (or whether) secondary stress, either. >> >> Any comments? > >If you have morphologically determined main stress, but >phonologically determined secondary (perhaps via mora counting), >that would be fun ...
I may do something like that for the longer verbs. But actually most words don't seem to get very long, and I may not have to worry about that .. too much .. yet. Today I finally finished translating Genesis 1 from LXX Greek to Hadwan. [Thanks to Perseus's dictionary. I only know exactly enough Greek to hang myself with.] The longest word is five syllables: <hítsoskidzoñtseñ> "seed-sowing-ACC", which is cheating since it's a compound of <hítsos> "seed" and <skidzós> (skidzoñts-) "sowing". The next-longest words are four syllables: roumalosho - "sky-GEN" shoniritsor - "happened-3s" gaioñtsawoñ - "living-GEN-PL" (a mistake? I'd expect "gaioñtsóñ") systématís - "collection-ACC-PL" hoñtsirrourits - "separated-3s" (That last one's another compound: <hoñtsir> "between" and <romi> "make room".) If anyone really wants to see the first chapter of "Háwarhai" ('in the Beginning') along with what I had to start with, and a general English gloss (no morpheme-by-morpheme interlinear, though), try here: [619K, 4pg PDF] http://personal.southern.edu/~alrivera/Arhai_1.pdf (It ought to work. I don't know much about PDFs though. I just tried it and the fonts seemed to come in late. But my copy of Acrobat Reader never seemed to work right.) *Muke!